Το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού σε συνεργασία με το γραφείο Εκπροσώπου των Μαρωνιτών στη Βουλή και την Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων για την Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική γλώσσα διοργάνωσαν δημοσιογραφική διάσκεψη στην οποία παρουσιάστηκαν τα αποτελέσματα των τριών πρώτων φάσεων του ερευνητικού προγράμματος του Υπουργείου Παιδείας για τη δημιουργία Αρχείου Προφορικής Παράδοσης για την Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική γλώσσα.

Στη φωτογραφία διακρίνονται η Δρ. Μαριλένα Καρυολαίμου, επικεφαλής της ομάδας της Επιτροπής Εμπειρογνωμόνων για τη δημιουργία αρχείου προφορικής παράδοσης για την ΚΜΑ γλώσσα, ο Δρ. Σπύρος Αρμοστής, ερευνητής, ο Δρ. Κυπριανός Λούης, Διευθυντής Μέσης Εκπαίδευσης και Γενικός Συντονιστής του Υπουργείου Παιδείας για τα θέματα των θρησκευτικών μειονοτήτων και ο Δρ. Γιώργος Διονυσίου.

Η Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική αποτελεί μειονοτική γλώσσα της Κύπρου από τις 17 Οκτωβρίου 2008. Εμπεριέχει αραμαικές λέξεις, τη γλώσσα που μιλούσε ο Χριστός, και ομιλείται αδιάκοπα στον Κορμακίτη από την άφιξη των Μαρωνιτών στην Κύπρο. Διασώθηκε μέσω της προφορικής μετάδοσης. Με την αναγνώριση της ως μειονοτική γλώσσα το Υπουργείο Παιδείας προχώρησε στο διορισμό Επιτροπής Εμπειρογνωμόνων για τη διάσωση και αναβίωση της .

Collection


Το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού σε συνεργασία με το γραφείο Εκπροσώπου των Μαρωνιτών στη Βουλή και την Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων για την Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική γλώσσα διοργάνωσαν δημοσιογραφική διάσκεψη στην οποία παρουσιάστηκαν τα αποτελέσματα των τριών πρώτων φάσεων του ερευνητικού προγράμματος του Υπουργείου Παιδείας για τη δημιουργία Αρχείου Προφορικής Παράδοσης για την Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική γλώσσα.

Ο Υπουργός Παιδείας και Πολιτισμού, κ. Κώστας Καδής, απευθύνει χαιρετισμό.

Η Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική αποτελεί μειονοτική γλώσσα της Κύπρου από τις 17 Οκτωβρίου 2008. Εμπεριέχει αραμαικές λέξεις, τη γλώσσα που μιλούσε ο Χριστός, και ομιλείται αδιάκοπα στον Κορμακίτη από την άφιξη των Μαρωνιτών στην Κύπρο. Διασώθηκε μέσω της προφορικής μετάδοσης. Με την αναγνώριση της ως μειονοτική γλώσσα το Υπουργείο Παιδείας προχώρησε στο διορισμό Επιτροπής Εμπειρογνωμόνων για τη διάσωση και αναβίωση της .

Collection


Το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού σε συνεργασία με το γραφείο Εκπροσώπου των Μαρωνιτών στη Βουλή και την Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων για την Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική γλώσσα διοργάνωσαν δημοσιογραφική διάσκεψη στην οποία παρουσιάστηκαν τα αποτελέσματα των τριών πρώτων φάσεων του ερευνητικού προγράμματος του Υπουργείου Παιδείας για τη δημιουργία Αρχείου Προφορικής Παράδοσης για την Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική γλώσσα.

Ο Εκπρόσωπος Μαρωνιτών στη Βουλή, κ. Αντώνης Χ’ Ρούσος, απευθύνει χαιρετισμό.

Η Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική αποτελεί μειονοτική γλώσσα της Κύπρου από τις 17 Οκτωβρίου 2008. Εμπεριέχει αραμαικές λέξεις, τη γλώσσα που μιλούσε ο Χριστός, και ομιλείται αδιάκοπα στον Κορμακίτη από την άφιξη των Μαρωνιτών στην Κύπρο. Διασώθηκε μέσω της προφορικής μετάδοσης. Με την αναγνώριση της ως μειονοτική γλώσσα το Υπουργείο Παιδείας προχώρησε στο διορισμό Επιτροπής Εμπειρογνωμόνων για τη διάσωση και αναβίωση της .

Collection


Το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού σε συνεργασία με το γραφείο Εκπροσώπου των Μαρωνιτών στη Βουλή και την Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων για την Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική γλώσσα διοργάνωσαν δημοσιογραφική διάσκεψη στην οποία παρουσιάστηκαν τα αποτελέσματα των τριών πρώτων φάσεων του ερευνητικού προγράμματος του Υπουργείου Παιδείας για τη δημιουργία Αρχείου Προφορικής Παράδοσης για την Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική γλώσσα.

Στη διάσκεψη παρευρέθηκαν ο Επίτροπος Προεδρίας για Ανθρωπιστικά Θέματα κ. Φώτης Φωτίου, ο Εκπρόσωπος Μαρωνιτών στη Βουλή κ. Αντώνης Χ’ Ρούσος, ο Υπουργός Παιδείας και Πολιτισμού κ. Κώστας Καδής, ακαδημαϊκοί και εκπαιδευτικοί. Στη φωτογραφία διακρίνονται επίσης ο κ. Νίνος Χατζηρούσσος, τέως Εκπρόσωπος των Μαρωνιτών στη Βουλή, και ο Δρ. Μιχάλης Χ’ Ρούσος, Πρόεδρος του Σωματείου Χκι Φι Σάννα – Μίλα στη γλώσσα μας.

Η Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική αποτελεί μειονοτική γλώσσα της Κύπρου από τις 17 Οκτωβρίου 2008. Εμπεριέχει αραμαικές λέξεις, τη γλώσσα που μιλούσε ο Χριστός, και ομιλείται αδιάκοπα στον Κορμακίτη από την άφιξη των Μαρωνιτών στην Κύπρο. Διασώθηκε μέσω της προφορικής μετάδοσης. Με την αναγνώριση της ως μειονοτική γλώσσα το Υπουργείο Παιδείας προχώρησε στο διορισμό Επιτροπής Εμπειρογνωμόνων για τη διάσωση και αναβίωση της .

Collection


Το Γραφείο του Εκπροσώπου Μαρωνιτών στη Βουλή των Αντιπροσώπων σε συνεργασία με το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού και τα Γραφεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Κύπρο, διοργάνωσαν εκδήλωση με θέμα «Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική: αναβίωση μιας γλώσσας, διάσωση ενός πολιτισμού» (Cyprus Maronite Arabic: save a language, save a culture). Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε στις 3 Οκτωβρίου 2014 στο Σπίτι της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λευκωσία.

Η Δρ. Μαριλένα Καρυολαίμου, γλωσσολόγος και καθηγήτρια στο τμήμα Βυζαντινών και Νεοελληνικών σπουδών του Πανεπιστημίου Κύπρου παρουσιάζει τα αποτελέσματα της πρώτης φάσης καταγραφής του αρχείου προφορικής παράδοσης της ΚΜΑ. Η Δρ. Καρυολαίμου είναι η επικεφαλής της ομάδας για την καταγραφή της ΚΜΑ. Η καταγραφή της ΚΜΑ αποτελεί πρωτοποριακό έργο, αφού πρόκειται ουσιαστικά για την αναβίωση μιας προφορικής γλώσσας που αποτελεί πρωτοπορία σε παγκύπριο επίπεδο.

Collection


Το Γραφείο του Εκπροσώπου Μαρωνιτών στη Βουλή των Αντιπροσώπων σε συνεργασία με το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού και τα Γραφεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Κύπρο, διοργάνωσαν εκδήλωση με θέμα «Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική: αναβίωση μιας γλώσσας, διάσωση ενός πολιτισμού» (Cyprus Maronite Arabic: save a language, save a culture). Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε στις 3 Οκτωβρίου 2014 στο Σπίτι της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λευκωσία.

Ο Δρ. Αλεξάντερ Μποργκ, καθηγητής στο Πανεπιστήμιο Μπεν-Γκουριόν του Ισραήλ, παρουσιάζει το λεξικό της Κυπριακής Μαρωνιτικής Αραβικής και τους στοχασμούς του για τη γλώσσα, την ιστορία και τον πολιτισμό των Μαρωνιτών. Ο Δρ. Μποργκ είναι μέλος της Επιτροπής Εμπειρογνωμόνων του Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού για τη διάσωση της ΚΜΑ γλώσσας. Ο καθηγητής Μποργκ δίνει έμφαση στο γεγονός ότι η ΚΜΑ περιέχει αρχαίες λέξεις και όρους αραμαικής ρίζας τους οποίους δεν συναντά κάποιος σε άλλη γλώσσα. Για το λόγο αυτό αποτελεί σημαντική πηγή αναφοράς για σκοπούς γλωσσολογικής και εθνογραφικής μελέτης στον ευρύτερο μεσογειακό χώρο.

Collection


Το Γραφείο του Εκπροσώπου Μαρωνιτών στη Βουλή των Αντιπροσώπων σε συνεργασία με το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού και τα Γραφεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Κύπρο, διοργάνωσαν εκδήλωση με θέμα «Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική: αναβίωση μιας γλώσσας, διάσωση ενός πολιτισμού» (Cyprus Maronite Arabic: save a language, save a culture). Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε στις 3 Οκτωβρίου 2014 στο Σπίτι της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λευκωσία.

Ξεχωριστή πινελιά στην εκδήλωση έδωσαν τα παραδοσιακά εδέσματα που ετοιμάστηκαν από τους εγκλωβισμένους του Κορμακίτη σε συνεργασία με τα παιδιά του Δημοτικού Σχολείου Άγιος Μάρωνας.

Collection


Το Γραφείο του Εκπροσώπου Μαρωνιτών στη Βουλή των Αντιπροσώπων σε συνεργασία με το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού και τα Γραφεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Κύπρο, διοργάνωσαν εκδήλωση με θέμα «Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική: αναβίωση μιας γλώσσας, διάσωση ενός πολιτισμού» (Cyprus Maronite Arabic: save a language, save a culture). Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε στις 3 Οκτωβρίου 2014 στο Σπίτι της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λευκωσία.

Ξεχωριστή πινελιά στην εκδήλωση έδωσαν τα παραδοσιακά εδέσματα που ετοιμάστηκαν από τους εγκλωβισμένους του Κορμακίτη σε συνεργασία με τα παιδιά του Δημοτικού Σχολείου Άγιος Μάρωνας.

Collection


Το Γραφείο του Εκπροσώπου Μαρωνιτών στη Βουλή των Αντιπροσώπων σε συνεργασία με το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού και τα Γραφεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Κύπρο, διοργάνωσαν εκδήλωση με θέμα «Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική: αναβίωση μιας γλώσσας, διάσωση ενός πολιτισμού» (Cyprus Maronite Arabic: save a language, save a culture). Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε στις 3 Οκτωβρίου 2014 στο Σπίτι της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λευκωσία.

Ξεχωριστή πινελιά στην εκδήλωση έδωσαν τα παραδοσιακά εδέσματα που ετοιμάστηκαν από τους εγκλωβισμένους του Κορμακίτη σε συνεργασία με τα παιδιά του Δημοτικού Σχολείου Άγιος Μάρωνας.

Collection


Το Γραφείο του Εκπροσώπου Μαρωνιτών στη Βουλή των Αντιπροσώπων σε συνεργασία με το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού και τα Γραφεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Κύπρο, διοργάνωσαν εκδήλωση με θέμα «Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική: αναβίωση μιας γλώσσας, διάσωση ενός πολιτισμού» (Cyprus Maronite Arabic: save a language, save a culture). Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε στις 3 Οκτωβρίου 2014 στο Σπίτι της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λευκωσία.

Ξεχωριστή πινελιά στην εκδήλωση έδωσαν τα παραδοσιακά εδέσματα που ετοιμάστηκαν από τους εγκλωβισμένους του Κορμακίτη σε συνεργασία με τα παιδιά του Δημοτικού Σχολείου Άγιος Μάρωνας.

Collection